2020年にバズるもの1位は音声翻訳機!選び方やおススメは?

B!
スポンサーリンク

Warning: imagecreatefromstring(): Data is not in a recognized format in /home/manakanajpjp/niconico25.com/public_html/wp-content/themes/diver/lib/functions/amp_convert.php on line 397

Warning: imagesx() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/manakanajpjp/niconico25.com/public_html/wp-content/themes/diver/lib/functions/amp_convert.php on line 398

Warning: imagesy() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/manakanajpjp/niconico25.com/public_html/wp-content/themes/diver/lib/functions/amp_convert.php on line 398

Warning: imagedestroy() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/manakanajpjp/niconico25.com/public_html/wp-content/themes/diver/lib/functions/amp_convert.php on line 399

Warning: imagecreatefromstring(): Data is not in a recognized format in /home/manakanajpjp/niconico25.com/public_html/wp-content/themes/diver/lib/functions/amp_convert.php on line 397

Warning: imagesx() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/manakanajpjp/niconico25.com/public_html/wp-content/themes/diver/lib/functions/amp_convert.php on line 398

Warning: imagesy() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/manakanajpjp/niconico25.com/public_html/wp-content/themes/diver/lib/functions/amp_convert.php on line 398

Warning: imagedestroy() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/manakanajpjp/niconico25.com/public_html/wp-content/themes/diver/lib/functions/amp_convert.php on line 399

Warning: imagecreatefromstring(): Data is not in a recognized format in /home/manakanajpjp/niconico25.com/public_html/wp-content/themes/diver/lib/functions/amp_convert.php on line 397

Warning: imagesx() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/manakanajpjp/niconico25.com/public_html/wp-content/themes/diver/lib/functions/amp_convert.php on line 398

Warning: imagesy() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/manakanajpjp/niconico25.com/public_html/wp-content/themes/diver/lib/functions/amp_convert.php on line 398

Warning: imagedestroy() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/manakanajpjp/niconico25.com/public_html/wp-content/themes/diver/lib/functions/amp_convert.php on line 399

Warning: imagecreatefromstring(): Data is not in a recognized format in /home/manakanajpjp/niconico25.com/public_html/wp-content/themes/diver/lib/functions/amp_convert.php on line 397

Warning: imagesx() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/manakanajpjp/niconico25.com/public_html/wp-content/themes/diver/lib/functions/amp_convert.php on line 398

Warning: imagesy() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/manakanajpjp/niconico25.com/public_html/wp-content/themes/diver/lib/functions/amp_convert.php on line 398

Warning: imagedestroy() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/manakanajpjp/niconico25.com/public_html/wp-content/themes/diver/lib/functions/amp_convert.php on line 399

1月8日に放送された「めざましテレビ」の”ココ調”で、音声翻訳機を紹介していました。2020年にバズるもの、として1位に輝いたのは音声翻訳機。

2016年から外国人観光客は増加していて、2020年は東京オリンピックも開催されるため、かなり増加すると思われます。

2020年は訪日外国人観光客数は4000万人を目標としており、質問される機会なども増えそうですね。そんな時、活躍してくれるのが音声翻訳機。

誰でも外国人と会話成立!進化する音声翻訳機を調査し、選び方やおススメ商品を紹介していました。

目次

スポンサーリンク

2020年にバズるもの

2020年にバズるもの(MonoMax特別編集 日用品グランプリ 宝島社)

2020年にバズるもの

1位:音声翻訳機

2位:電動マイクロモビリティ

3位:ノイズキャンセリングイヤホン

4位:除菌・消臭剤

5位:ミーティングバッグ

音声翻訳機は、日本語で話しかけて英語に翻訳して対応する種類のものなどが、駅やすし店神社などで使用されています。

ココ調では、誰でも外国人と会話成立!進化する音声翻訳機を調査していました。

スポンサーリンク

翻訳機 15種類以上!

ビッグカメラを取材したところ、翻訳機コーナーが設置され、15種類以上の翻訳機が並べられています。

音声翻訳機は進化していて、最大104言語使え、翻訳速度もアップしているとのこと。

ビッグカメラOAコーナー主任の宇野さんは、「翻訳言語数と翻訳のスピードが非常に上がってきています」と話していました。

音声翻訳機を選ぶポイントを紹介していました。

音声翻訳機 選ぶポイント

音声翻訳機を選ぶポイント!

◆音声翻訳機 選ぶポイント

1.対応言語数

2.ネット環境の有無

3.翻訳スピード

この3つが選ぶポイントになるとのこと。

自分に合った翻訳機を選ぶのが必要です。

イヤホン型のものや、小型サイズの翻訳機を紹介していました。

スポンサーリンク

1位はポケトークS

おススメの翻訳機を3つ紹介していました。

Langogo  2万8000円

・Langogo  2万8000円

こちらの特徴は1ボタンで言語を自動認識し翻訳。

対応言語数は104言語

翻訳速度、1秒

連続動作時間 約6時間

重量 115g

使い方は必要な言語を選択し、Langogoで日本語で話しかけると、選んだ言語の音声が聞こえ、相手に伝えてくれます。

日本語で翻訳機に話しかけ、翻訳機を相手に近づけると音声が流れる仕組みです。

1秒で翻訳、ということで、会話もスムーズ。

相手が外国語で翻訳機に話しかけると、日本語で音声が流れ、会話を楽しめます。

ハンズフリー イヤホン WT2 Plus

続いて紹介されたのはハンズフリーのイヤホン

・WT2 Plus イグシス・ジャパン 2万5815円

特徴は、ハンズフリーのため、コミュニケーションがとりやすいこと。

対応言語数は40言語。

翻訳速度は3~5秒

連続動作時間 約5時間

重量(イヤホン 10g×2)

翻訳するのに3~5秒かかってしまうのですが、片方ずつ持つことで同時通訳するような形に。

イヤホンなので、自然な形で会話しているような印象です。

1番人気 ポケトークS ソースネクスト 2万9800円

1番人気の商品はポケトークSなんだそう。

・ポケトークS ソースネクスト 2万9800円

特徴:業界No.1AI翻訳機にカメラ機能がついた新シリーズ

対応言語数 74言語

翻訳速度 最大5秒

連続動作時間 4.5時間

重量:75g

駅・案内所・すし店・神社で使用されている

翻訳機は駅や案内所、すし店、神社などで使用されているところが多いようです。

中でも神社では巫女さんが翻訳機を使い、説明していました。

また、訪日外国人観光客が神社を訪れ、参拝の仕方やお札やお守りなどについての質問もあり、翻訳機が大活躍しているようです。

日本の文化を理解しようと興味をもっていただけるのは嬉しいですね。

また、すし店でも翻訳機は大活躍。

翻訳機を利用することで、どのスタッフが使っても説明できるようになったということです。

はじめて翻訳機を使った女性もすぐに使いこなしていました。

簡単に使えるのも嬉しいですね。

ポケトークS ソースネクストは、業界No.1AI翻訳機にカメラ機能がついた新シリーズ。

カメラ画像を使い、翻訳することも可能です。

近年翻訳機が話題になることも増えましたが、東京オリンピックも開催され、さらに翻訳機が注目されそうですね。

スポンサーリンク

まとめ

1月8日に放送された「めざましテレビ」の”ココ調”で、音声翻訳機を紹介していました。2020年にバズるもの、として1位に輝いたのは音声翻訳機

音声翻訳機を選ぶポイントや、おススメ商品を紹介していました。

ビッグカメラを取材したところ、翻訳機コーナーには、15種類以上の翻訳機が登場。

音声翻訳機は進化していて、最大104言語使え、翻訳速度もアップしています

◆音声翻訳機 選ぶポイント

1.対応言語数

2.ネット環境の有無

3.翻訳スピード

おススメの翻訳機として紹介されたのは

・Langogo  2万8000円

1ボタンで言語を自動認識し翻訳。

対応言語数は104言語で、翻訳時間は1秒!まるで会話している形です。

続いて紹介されたのはハンズフリーのイヤホン

・WT2 Plus イグシス・ジャパン 2万5815円

ハンズフリーのため、コミュニケーションがとりやすいこと。

1番人気の商品はポケトークSなんだそう。

・ポケトークS ソースネクスト 2万9800円

特徴は、業界No.1AI翻訳機にカメラ機能がついた新シリーズ。

翻訳機、まるで同時通訳のように速度も速く、はじめて使う方でも使い方は簡単。

自然に会話している形で驚きました。

スポンサーリンク
最新の記事はこちらから